最抽象的数学能让世界更美好吗? 一手编译
Columnist Natalie Wolchover explores whether applied category theory can be “green” math. The post Can the Most Abstract Math Make the World a Better Place? first appear...
早于太阳诞生的晶体揭示了太阳系的起源 一手编译
Microscopic crystals extracted from meteorites could help settle a debate about the birth of our patch of the Milky Way. The post What Crystals Older Than the Sun Reveal...
破而后立:断裂如何塑造组织与器官 一手编译
Growing tissues can crack, break, and dissociate to form structures that can later withstand immense forces. The post Break It To Make It: How Fracturing Sculpts Tissues...
无限何以有不同大小? 一手编译
Intuition breaks down once we’re dealing with the endless. To begin with: Some infinities are bigger than others. The post How Can Infinity Come in Many Sizes? first app...
气候物理学家直面机器中的幽灵:云层 一手编译
The planet is getting hotter, but one factor in particular makes it hard to tell just how hot it will get. Physicists and computer scientists are racing to solve the problem of clo...
拥挤细胞内的生物物理世界 一手编译
Innovations in imaging and genetic engineering are coming together to probe the biophysics of cytoplasm inside living animals. The post The Biophysical World Inside a Ja...
量子时代的新复杂性理论 一手编译
Henry Yuen is developing a new mathematical language to describe problems whose inputs and outputs aren’t ordinary numbers. The post A New Complexity Theory for the Quan...
量子力学的奥秘是否正开始消散? 一手编译
Columnist Philip Ball thinks the phenomenon of decoherence might finally bridge the quantum-classical divide. The post Are the Mysteries of Quantum Mechanics Beginning T...
物理学家实现电子如水流般流动 一手编译
We describe electricity as a flow, but that’s not what happens in a typical wire. Physicists have begun to induce electrons to act like fluids, an effort that could illuminate new ...